Полностью согласен с тов. Мухиным, что депутаты наши – как обезьяны с гранатой (а иногда - и как слоны с бомбами).
Но во многом есть перебор.
Вот взять хотя бы тот факт, что в Украине до 100% людей (то есть включая тупых и ограниченных) более-менее знают ДВА языка. Не знать в Украине русский весьма малореально! То есть, следуя определению понятия "культура" самого тов. Мухина, наши люди способны получать знания, "записаны" двумя языками. УЖЕ плюс!
Далее. Разве стоит вопрос о каком-то ограничении, исключении русского? Нет, вопрос здесь о другом: чтоб перед очередными выборами придать хоть какой-то исключительный (не государственный - это очень непросто) статус русскому - хоть как-нибудь исполнить предвыборные обещания последних 10-15 лет! Между выборами в Украине никаких "языковых проблем" попросту НЕТ.
О том, чтобы где-то на производствах выполнялось какая-то обязательное переоформление на украинский существующей технической документации, я не слышал.
Английский знать, конечно, прекрасно. Но все идеи с какой-то государственностью оного - путь к снижению культуры наших народов. Английский - вообще убогий по сравнению с русским, сколько русский ни кастрировали "рехворматоры". Нам и так уже за последние столетися кастрировали письменность с 49 букв до 33. Вот еще, может, Й и Ё выкинут... Нужно просто углубиться в тему подмены образности тупой фонетикой.
Почему только 7%? Отчасти это объясняется тем, с чего я начал: практически ВСЕ в Украине знают русский. Соответственно в Украине распространяются материалы и худ. произведения русскоязычных авторов без перевода. А таких авторов (в мире в целом) куда больше, чем украиноязычных. Другое обстоятельство – законы и налоги. Почему-то завезенный из России через границу печатный хлам часто дешевле украиноязычной книги, изданной "на месте". Даже не вдаваясь в анализ, объяснять число 7% тем, что "украиноязычные тупые и книг не читают", просто некорректно. "Самая малокультурная часть граждан" на самом деле не защитой украинского занимается, а посасыванием пива под магазинами и развитием матершины.
И еще обращаю внимание: ни в коем случае в обсуждении языковых вопросов не стоит использовать понятие "говорить". Ибо говорить на каком-то языке вообще невозможно ни заставить, ни проконтролировать. И о разговорном языке нигде никогда в украинских законах речи не шла. Только о языке чиновников. То есть, когда тов. Мухин пишет: "какое право имеют слуги народа – депутаты и президент – навязывать народу, на каком языке ему говорить?" – это при желании можно расценить, как манипуляцию и подмену понятий.
1. Слово "Украина" применять неправильно, и в некотором роде даже преступно. Правильно "Малороссия". Покойный Б. Хмельницкий очень бы удивился, если бы узнал что он "украйынец".
2. Культура соломенных шляп и глиняных свистулек таковой (культурой) не является.
3. Украинский язык не имеет ничего общего с МАЛОРУССКИМ НАРЕЧИЕМ ЕДИНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА и является своеобразным эсперанто, на котором не создано ничего в области литературы. И никогда не будет создано. Поэтому говорить о каком-то украинском языке - означает потакать негодяям, развалиающим Русь.
Лучше всего по этому поводу высказался в 1918 году покойный гетьман генерал-лейтенант П. Скоропадский:
"Украинство - исключительно продукт, привезенный нам из Галичины, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: данных на успех нет, да и является это просто преступлением, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов - четыре польского или немецкого происхождения. Московиты и малорусы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество, и отказываться от этого своего высокого и хорошего для того, чтобы взять то убожество, которое нам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо".
Я советую нашим великорусским товарищам учесть эти замечания и впредь исходить из того, что вещи надо называть своими именами, а не подстилаться под "историю" и "язык" и стереотипы сваренные в австро-венгерских кабинетах.
Генерал-лейтенант Павел Скоропадский был не чета совецким хэнэралам, укакавшимся от первых немецких бомбёжек. Это был боевой генерал в белой черкесске лично водивший свою дивизию в атаки на немцев. То, что он не удержал власть - закономерно. Народ был одурманен революсьонством. Всем, по словам Короленко, хотелось всего и сразу... Деникин вкупе с Колчаком тоже власть не удержали. И Хрущьов и Горбачёв, замечу, тоже не удержали...
Ну, а то что помогал в эмиграции офицерам... Не знаю даже что тут и ответить... я бы тоже своих боевых товарищей не бросил. Вполне возможно, у вас на этот счёт другие понятия...
Вот вы Румынию помянули...
Вам, батенька, должно знать, что никакой "Румынии", равно как и "румынского" языка, культуры и истории не существовало. Волохи-с... Оное было придумано австрийскими проФФесорами и насаждено австрийскими "просветителями" с целью остановить продвижение России к границе исконо русских земель - к Галацу и т. д. Обо всём этом бесстыдно хвалился Проспэр Мэримэ (талантливейший, кстати, писатель), в своих письмах Тургеневу Ивану.
Удачный опыт с "Румынией" (высасывание из 21-го пальца народа и языка), после Крымской войны было решено примменить к Малороссии. Именно со второй половины позапрошлого века и начинается зловонная украинская истерия, подгреваемая неуемным революсьйонством...
Ну, а насчёт примеров единого русского языка... то вот вам первый и последний - как раз на примере строк из вашего же поста:
"Хотелось бы также услышать пару примеров «ЕДИНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА»?
Правильно писать не "единого", как вы по своей интернет-образованности сделали, а "единАго", поскольку в данном случае превосходная степеень этим словом выражается.
Остроумно.
Украинцы, действительно на самом деле Русины)
ДЕЛО СТАЛИНА - МУХИНА
Перебор имеется
Полностью согласен с тов. Мухиным, что депутаты наши – как обезьяны с гранатой (а иногда - и как слоны с бомбами).
Но во многом есть перебор.
Вот взять хотя бы тот факт, что в Украине до 100% людей (то есть включая тупых и ограниченных) более-менее знают ДВА языка. Не знать в Украине русский весьма малореально! То есть, следуя определению понятия "культура" самого тов. Мухина, наши люди способны получать знания, "записаны" двумя языками. УЖЕ плюс!
Далее. Разве стоит вопрос о каком-то ограничении, исключении русского? Нет, вопрос здесь о другом: чтоб перед очередными выборами придать хоть какой-то исключительный (не государственный - это очень непросто) статус русскому - хоть как-нибудь исполнить предвыборные обещания последних 10-15 лет! Между выборами в Украине никаких "языковых проблем" попросту НЕТ.
О том, чтобы где-то на производствах выполнялось какая-то обязательное переоформление на украинский существующей технической документации, я не слышал.
Английский знать, конечно, прекрасно. Но все идеи с какой-то государственностью оного - путь к снижению культуры наших народов. Английский - вообще убогий по сравнению с русским, сколько русский ни кастрировали "рехворматоры". Нам и так уже за последние столетися кастрировали письменность с 49 букв до 33. Вот еще, может, Й и Ё выкинут... Нужно просто углубиться в тему подмены образности тупой фонетикой.
Почему только 7%? Отчасти это объясняется тем, с чего я начал: практически ВСЕ в Украине знают русский. Соответственно в Украине распространяются материалы и худ. произведения русскоязычных авторов без перевода. А таких авторов (в мире в целом) куда больше, чем украиноязычных. Другое обстоятельство – законы и налоги. Почему-то завезенный из России через границу печатный хлам часто дешевле украиноязычной книги, изданной "на месте". Даже не вдаваясь в анализ, объяснять число 7% тем, что "украиноязычные тупые и книг не читают", просто некорректно. "Самая малокультурная часть граждан" на самом деле не защитой украинского занимается, а посасыванием пива под магазинами и развитием матершины.
И еще обращаю внимание: ни в коем случае в обсуждении языковых вопросов не стоит использовать понятие "говорить". Ибо говорить на каком-то языке вообще невозможно ни заставить, ни проконтролировать. И о разговорном языке нигде никогда в украинских законах речи не шла. Только о языке чиновников. То есть, когда тов. Мухин пишет: "какое право имеют слуги народа – депутаты и президент – навязывать народу, на каком языке ему говорить?" – это при желании можно расценить, как манипуляцию и подмену понятий.
1. Слово "Украина"
1. Слово "Украина" применять неправильно, и в некотором роде даже преступно. Правильно "Малороссия". Покойный Б. Хмельницкий очень бы удивился, если бы узнал что он "украйынец".
2. Культура соломенных шляп и глиняных свистулек таковой (культурой) не является.
3. Украинский язык не имеет ничего общего с МАЛОРУССКИМ НАРЕЧИЕМ ЕДИНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА и является своеобразным эсперанто, на котором не создано ничего в области литературы. И никогда не будет создано. Поэтому говорить о каком-то украинском языке - означает потакать негодяям, развалиающим Русь.
Лучше всего по этому поводу высказался в 1918 году покойный гетьман генерал-лейтенант П. Скоропадский:
"Украинство - исключительно продукт, привезенный нам из Галичины, культуру каковой целиком пересаживать нам не имеет никакого смысла: данных на успех нет, да и является это просто преступлением, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов - четыре польского или немецкого происхождения. Московиты и малорусы создали общими усилиями русскую науку, русскую литературу, музыку и художество, и отказываться от этого своего высокого и хорошего для того, чтобы взять то убожество, которое нам, так любезно предлагают галичане, просто смешно и немыслимо".
Я советую нашим великорусским товарищам учесть эти замечания и впредь исходить из того, что вещи надо называть своими именами, а не подстилаться под "историю" и "язык" и стереотипы сваренные в австро-венгерских кабинетах.
Угро-финское «эсперанто»
Normal
0
Ну и долго продержался с такими взглядами Скоропадский (очень пророческой оказалась фамилия!)?
Поддержали своего гетьмана «малорусы»?
И куда подался после пинка под зад (даже не от большевиков, а от петлюровцев) «русскоязычный» гетьман?
К Деникину, Колчаку, Юденичу, «англо-саксам»?
Нет – к немцам.
И чем же занимался Скоропадский после гражданской войны?
Помогал бело-эмигрантам, царским офицерам и чиновникам с которыми служил при царском дворе в Петербурге?
Желающие могут проверить сами – интернет большой.
P.S.
Хотелось бы также услышать пару примеров «ЕДИНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА»?
И много ли там от угро-финского «эсперанто», которое сегодня признано в качестве государственного языка Российской Федерации?
P.P.S.
Для «тех кто в танке» – см. выше пост о «Италии и Румынии».
Генерал-лейтенант Павел
Генерал-лейтенант Павел Скоропадский был не чета совецким хэнэралам, укакавшимся от первых немецких бомбёжек. Это был боевой генерал в белой черкесске лично водивший свою дивизию в атаки на немцев. То, что он не удержал власть - закономерно. Народ был одурманен революсьонством. Всем, по словам Короленко, хотелось всего и сразу... Деникин вкупе с Колчаком тоже власть не удержали. И Хрущьов и Горбачёв, замечу, тоже не удержали...
Ну, а то что помогал в эмиграции офицерам... Не знаю даже что тут и ответить... я бы тоже своих боевых товарищей не бросил. Вполне возможно, у вас на этот счёт другие понятия...
Вот вы Румынию помянули...
Вам, батенька, должно знать, что никакой "Румынии", равно как и "румынского" языка, культуры и истории не существовало. Волохи-с... Оное было придумано австрийскими проФФесорами и насаждено австрийскими "просветителями" с целью остановить продвижение России к границе исконо русских земель - к Галацу и т. д. Обо всём этом бесстыдно хвалился Проспэр Мэримэ (талантливейший, кстати, писатель), в своих письмах Тургеневу Ивану.
Удачный опыт с "Румынией" (высасывание из 21-го пальца народа и языка), после Крымской войны было решено примменить к Малороссии. Именно со второй половины позапрошлого века и начинается зловонная украинская истерия, подгреваемая неуемным революсьйонством...
Ну, а насчёт примеров единого русского языка... то вот вам первый и последний - как раз на примере строк из вашего же поста:
"Хотелось бы также услышать пару примеров «ЕДИНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА»?
Правильно писать не "единого", как вы по своей интернет-образованности сделали, а "единАго", поскольку в данном случае превосходная степеень этим словом выражается.
Угро-финское «эсперанто»-2
Normal
0
Первым «по своей интернет-образованности» слово «единОго» написали именно вы (см. пост «1. Слово "Украина"» пункт 3).
Как говорится, без комментариев.
Это я подстраивался под Ваш
Это я подстраивался под Ваш уровень познаний...
Отправить комментарий